最后的总结陈词是肾上腺素,瞬间拔高。
结构工整的好处是简洁有力 坏处是让真实的历史仿佛被放入玻璃钟罩里被人凝视打量 鲜活不足 这片子推出的日期就足够玩味 换选年好莱坞干脆不遗余力 一左到底 让大家复习一下历史上的今天 被标签化久了仿佛有标签成了什么坏事似的 可惜这一次我们成了在褐色玻璃里侧的人 觥筹交错间 历史在小酒馆的内外轮转 希望清醒的人能多一点吧。
60年代的美国还得从一些法律的缝隙里扣出些灰尘审判这些人。看看这里,看看现在,时代是真的不同了,今年是1920年?
It’s surprising how much has changed and how much hasn’t...想起《辩护人》,但毕竟Sorkinism,文戏更犀利,看报道说真实情况的戏剧性有过之而无不及。
the whole world is watching,望尘莫及
片子拍得很好。但有个角度更好:原来美国人如此反感越战,仅仅是因为死了太多美军士兵。难怪现在不上街反战了呢,感谢无人机和导弹,让美国人民对被侵略国家的成千上万死难者眼不见心不烦。越战时越南平民死了多少人呢,哦,统计不出来。
节奏非常好 最后一场戏的余味让我这两天跑步一直在想
即使只是在屏幕前我的情绪也被带动,被美好的人性震撼,甚至我的身体都在微微发抖。演员们的完美配合以及角色转换也令人惊叹。希望在今年十月下线以前可以看一场现场。
审判开始后,也许会很容易忘记,这一切是为了谁。丨“我无心搞文化革命,因为那会让我们分心,忽略真正的革命。” “但我们对胜利的定义不同。” 丨Your life is a "fuck-you" to your father. 丨the possessive pronouns and vague noun modifiers 丨不可欺,不操控。在其位,谋其政。不冲突。stay calm, keep cool, when you have a mic. 丨读说明书要成为习惯。读书要读完一本书。自省。
当懂王把今年夏天发生的一切称之为左翼暴乱、拒绝承认美国存在广泛的警暴和种族问题时,艾伦·索金用一部取材于真实历史的法庭片做出了最热血的左派还击,借古与讽今结合得有穿越之嫌。工整、沉稳的剧本揭露了美国不只有民事审判和刑事审判,还有杀鸡儆猴式的政治审判。而在国家机器碾压式的霸凌面前,从被告到律师甚至到检察官都做出了最理想主义的回应。——问题是,我们知道这一切不只是理想主义,而是真实发生过的美国现代史。没有无因的反叛,只有舍身的信念。为什么高举拳头?因为全世界在看。
不如索金的前几部剧本但是依然有巧思,很应景。但正本清源,政治高压下或激进抗议或改变体制,最终或影响时代的走向,抑或成为时代的注脚,淹没在洪流中,仅剩名字。
民运也许存在很多问题,但这绝不是思想审判的正当理由。当法律沦为政治的走狗,那么自然法上的正义就不复存在了。对正当程序的背弃、对政治迫害的容忍、以及对公民最基本权利(生命和自由)的肆意剥夺,都是这种状态孕育而生的产物。这是一个完完全全的警察国家。
好喜欢!百老汇实力真牛
60年代反战主义和民权运动时期的法庭大戏。题材的政治相关度极高,节奏也是把握得动人心魄。然而整个主题铺得略开,匠气也略重了些,尽管不影响可看性。遗憾的是这样的主题到如今,难免有老调重弹之嫌——是文艺界的作用太渺小,还是问题本身太巨大?
正如三个火枪手有四人一样,芝加哥七君子有八位,黑人doesn't count。白左小雀斑果然靠不住!
艾伦索金一贯的台词经典,1969年的美国,还是这么落后,我突然觉得我们也不要悲观。#20201020
挺喜欢的题材,可惜可能受制于历史的事实,最后还是草草结尾(其实这剧本密度我完全不介意它被拍到3小时及以上)。希望奥斯卡大满贯吧,别再fuck audience with love and peace了。
真实事件改编,十周年的时候当着全村人表演个专场也太感人了吧,美式主旋律的正确用法。演员们一人分饰乘客和岛民,很考验基本功和调度了。
Very well orchestrated, 但是太 煽 了。这样的剧本,如果对它有满分的信念,又为什么要剪辑和音乐助力呢。
绵密台词搭建起了整个故事脉络以及人物性格,庭审戏的针锋相对,场外的虚实暴乱混剪,索金用层层递进的张力诠释了历史上的这次冲突事件,并且在雷德梅恩念出越战牺牲名单的那一刻达到高潮。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved