各的组词是什么 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 恐怖片 印度 1996

导演: 胡灵   

评论:

  • 萱彤 2小时前 :

    就,很一般。今年奥斯卡动画长片属实是矮子里拔将军。

  • 茜馨 2小时前 :

    都说不好看,结果我哭了好几次,但这个体验太个人了。最让我伤感了一段是,她舅舅说,我知道我很没用,但我爱这个家。最后她姥姥曾经一人拖家带口经历苦难这段突然让我释然了,所以这是属于没有当过母亲永远无法体会的理解。

  • 贤星 7小时前 :

    超好哭的自我救赎,先找到自己才能让所有人圆满

  • 野曜文 8小时前 :

    这样的迪士尼还是让它快点歇菜吧。

  • 骏泽 1小时前 :

    😭😭💖💖(女性中心是一方面,然后族裔也多元,最棒是没有降智恋爱剧情(姐妹几个的刻画都太棒了!歌也都好好听

  • 昭璟 0小时前 :

    非常迪士尼,这不一定是坏事。但是戏剧冲突在哪里?什么矛盾都在一首歌里解决了,编剧有点偷懒。

  • 璐云 5小时前 :

    一年一度的迪士尼的套路之作,除了对于作为故事背景的哥伦比亚的风土人情的捕捉,其他都不够惊喜,甚至一开始就能完全猜到剧情的走向,而且元素过多,最后的处理方法真的就是避重就轻,魔法和家庭都让人齁得慌。

  • 褚子珍 7小时前 :

    还以为最后结局是所有人都失去了超能力,然后变成普通人去生活

  • 苦依晨 3小时前 :

    家族长久统治一方要靠什么,当然是强力(大力女)、情报(顺风耳)、宣传(鲜花),再加上两代女主那点勇气和组织能力,真.成人寓言

  • 露玉 1小时前 :

    一个让我流泪了的套路故事,非常的套路,非常的歌舞。一个魔法家庭里唯一没有魔法的人,也就是女主,但不是走废柴逆袭风,讲的还是家庭凝聚力的核心主题,其实主题还可以的,只是又唱又跳的有点太欢乐。没想到的是我看了个国语版,国语版里有一点觉得想吐槽,那就是大部分歌全都改成了中文,但又不押韵,让我听起来过于别扭!不易入戏!另外两首没改编的原版歌(西班牙语)就跟情境很相融,把我听哭了。所以能不能都一个语言哇....

  • 荆凝蕊 3小时前 :

    看到身边朋友睡着💤 我也毫不意外的合家欢俗套剧情,拉美背景也就剩口音了。LMM的歌过得去,小毛毛虫的对唱蛮好(看原版也能遇到妈妈给娃全程讲解剧情🙂)

  • 萨绮文 0小时前 :

    这这这,看了个神马

  • 濮瑞彩 6小时前 :

    烂到破防了 烂过最近十年最烂的Moana 看之前我猜会不会有Carlos Vives唱歌 结果果然还真有 简直西语版难忘今宵了

  • 殴昊强 1小时前 :

    一个让我流泪了的套路故事,非常的套路,非常的歌舞。一个魔法家庭里唯一没有魔法的人,也就是女主,但不是走废柴逆袭风,讲的还是家庭凝聚力的核心主题,其实主题还可以的,只是又唱又跳的有点太欢乐。没想到的是我看了个国语版,国语版里有一点觉得想吐槽,那就是大部分歌全都改成了中文,但又不押韵,让我听起来过于别扭!不易入戏!另外两首没改编的原版歌(西班牙语)就跟情境很相融,把我听哭了。所以能不能都一个语言哇....

  • 月菡 9小时前 :

    制作精美的没话说,颜色绚丽音乐好听,故事就稍显老套了些。@橙天Luone

  • 欧奇胜 1小时前 :

    其实展现能力的设计和几处歌曲舞蹈还蛮有趣的,音乐也挺入耳,问题就是头重脚轻,奶奶长久的不满和压制造成的裂缝却在一瞬之间就愈合,未免不够有说服力,尤其对于深受其害的中国年轻观众来说。不能说差,但对于迪士尼只能说是达到了及格线。

  • 涵韵 1小时前 :

    真的撑死三星

  • 臧多思 1小时前 :

    绚丽的视觉是最亮眼的加分项。前半段可以感同,但后半段却无法共情,感情修复的过程太快了。可能是因为我们东方人很少用拥抱这种热烈的方式,表达情感的方式会更加含蓄。不幸的童年需要一生才能治愈,无论是跟自己和解,还是与家庭和解,并不是简单一首歌一个拥抱就能快速解决的。好在迪士尼里还有童话。

  • 郎梦山 9小时前 :

    我愿意为了《We don't talk about Bruno》那段的音乐和运镜场景表现多给一星。

  • 蓝新荣 9小时前 :

    奶奶作为家族的领导者,刚开始也是展现出了刻薄与领导力,针对着没有获得天赋的女主,视她为拖油瓶。可是后来女主对她愤怒的道出了自己的心声后,再来一首歌,再来一场灾难,她们就和解了。很难想象,迪士尼的想象力真就止步于此。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved