女导演的细腻柔韧见微知著无形中加深了这部片子的力量感,故事背景、发生区域都非常男性化,通过不露声色的艺术观对抗,游牧生活的点滴,男性压倒女性,直男压倒“娘炮”的共通世界。片子全程没有什么过激情节却处处透着情欲和张力,调度很厉害。
There Will Be No Blood
让女导演们拍拍西部片看吧!凯利雷查德的《第一头牛》余韵未过,坎皮恩的暗流涌动又一次让人振奋。坎皮恩的技法依然还是如此沉稳,阴冷的感觉十分刻骨,有些地方老让我莫名想起《血色将至》,看完一查配乐也是Greenwood,难怪有那么一时熟悉,尤其邓斯特卖牛皮那的配乐。整个电影一直都在筑堡垒,卷福饰演的哥哥像是不容侵犯的黑色柱体,而最后一瞬间这个让人喘息困难的堡垒轰然倒塌,而其废墟上则是更为阴冷复杂的人性。电影用极其冷淡的方式在推进故事,用大量的心理描写树立人物形象,有戏剧的小高潮也有对立的矛盾,但其不是主要,而是坎皮恩设立的那个复杂的人性泥沼一直在让观众觉得在下沉。哥哥内心的秘密用极其男权的方式去掩盖,Rose懦弱却在酒后才敢显露反抗,儿子阴柔却有缜密的心机,这一系列的人物才是犬之山真正的乌云。西部片也有了细腻
描写男同就非得把主角刻画得如此面目可憎,你说感情细腻吧又很无聊,聊胜于无的一部片子 @Netflix
其实最先想到的是同在威尼斯获奖的《希斯特斯兄弟》,首先都指向文明的更迭,相较于那种显山露水的社会学符号的陈列,本片把代表西部世界的男性气质的式微融入了更具体细微的人物关系或者情结里,比如henry既是时代象征又是精神意义上的父亲,主题和故事互相促进的同时又是平等的、相互独立的。
女导演的细腻柔韧见微知著无形中加深了这部片子的力量感,故事背景、发生区域都非常男性化,通过不露声色的艺术观对抗,游牧生活的点滴,男性压倒女性,直男压倒“娘炮”的共通世界。片子全程没有什么过激情节却处处透着情欲和张力,调度很厉害。
一大家人一起看的,我说是奥巴马的年度推荐之一,Ricky一看是西部片说他爸应该可以看,我一乐说你注意到了同性的标签吗哈哈哈。结果只有我一个人喜欢,其他人有的心不在焉嫌节奏太慢,有的干脆就睡着了......我真是太喜欢了!压抑的节奏广袤的影像出色的配乐和演技,在最后的十几分钟推向高潮。同抽一支烟的那一幕张力太足了!之后刷了很久影评,发现了更多之前没注意的细节和隐喻,更加喜欢了。Jesse Plemons现实中和片子一样,平平无奇的长相但抱得美人归,两口子演得真好! BC演得也真绝了!
拍得既残忍又极其克制,细腻别致,也许有新的男性气质在暗中慢慢浮现,但我觉得始终没有跳出传统刻板人设上。
將一個類型化的故事拍得反類型,充滿詩意,充滿暗湧,情緒在波動,情感在流轉,無處不在的暗喻與無處不在的不點破,這是Jane Champion的大師功力,可惜的是有些段落過分工整,設計感一旦重了,便不像詩歌而像八股文了。
克制又设计的。实际情况就是,菲尔成不了布兰科,彼得也不是菲尔。
人畜无害的“小清新”其实有可能是最最危险的
仿佛性转逆向的《贤者之爱》我觉得这个形容才比较准确 还有就真的恐同即深柜 真理颠簸不破//并不喜欢将“同性”单挑出来作为标签 这个标签对于这部电影来说几乎是扰乱了观众视线的存在 在这部电影的范畴中 更多应该是人与人之间力量和情感的博弈 甚至是最原始的以命抵命 冷静克制的风格配合从结果才能倒推回起因的故事是会在电影落幕之后让人不寒而栗的//在尤其强调男性气质的西部农场 最具有力量的一般不会是那个全副武装的人 阉割自我情感绝不是变得强大的捷径 或许对于“我”的存在而言接受比抵抗来得更有效
后劲很强,解读也多。双方都在为守候自家的领地而起冲突,同时知道在不明朗的时候要先相处,同时两方的破败也明显,一个是醉鬼母亲,一个是无聊弟弟。但儿子方懂得不断精进技艺,不胡乱树敌。而牛仔方则始终无法安放自我的压抑,处处树敌。也就意味着突然之间双方博弈之间,那极度渴望的温情突然击垮了牛仔。高手就在抽烟这一瞬间一剑封喉。一种更隐忍更强悍的力量弱肉强食取代了之前,当然没有任何情感可言,都是适者生存。如果把视角定义在卷福身上,那则是无处安放的隐藏自我必然被所有力量吞噬,尤其是亲人。精彩,酣畅,克制,美妙。
导演真的太克制太含蓄了,又是同性又是谋杀的,换别人拍分分钟给你拍成爽片,但我们的导演愣是连个拥抱亲嘴都不给你看lol
与其说影片讲了个复仇故事,不如说是一个弑父故事。且这里的“父”并不是一个典型的男权形象,正相反,他恰恰是个备受压抑,乃至于要通过扮演一个强悍直男来协调认知失衡以完成自我保护的角色。这也让“弑父”的动作具备了更浓的悲剧色彩。
恐同即深柜,我悟了。暴躁农场主和娇美服务生的血腥爱情故事✔ 谢谢导演,眼神拉丝纠缠都拍出来了,好美啊。
属于21世纪的古典主义,形式与内容相匹配,但终究还是太依赖配乐。
01:59:50-02:00:07特写了钦定版圣经(King James Version of the Bible, KJV)中的《诗篇》Psalm 22:16/17/18/19/20,其中Psalm 22:20即“Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog”是本片唯一一次点题,Psalm 22:16即“For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.”则清晰地解释了the dog即the wicked(恶人)。
# 78 Venezia # 思考了几天,还是觉得如果不二刷会很不中肯,咨询了身边看过的人一半没看懂,一半评价两极,陷入没办法给评价的纠结,等院线上映吧
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved