剧情介绍

  故事讲述生活在印度的一个英国家族剧团。他们在城镇和乡村间巡回演出莎士比亚的戏剧。透过他们的旅程,观众可看见印度的面貌在不断变化,旧事物被新事物所取代,印度王公变成了酒店老板,体育运动变得比文化活动更重要,传统剧院被宝莱坞电影所取代。影片改编自Geoffrey Kendal和他女儿Felicity Kendal的游记。
  导演:James Ivory《看得见风景的房间》《此情可问天》
  获奖:1965年柏林电影节最佳女演员奖

评论:

  • 卫三泓 6小时前 :

    绑架影帝黄政民

  • 年栋 0小时前 :

    《解救吾先生》实在看不下去,这部勉强可以,但看韩国电影的节奏,就是忍不住的会动怒。

  • 卫佳 7小时前 :

    黄政民完全没有什么表演,所以是导演还是剧本的错。结尾的The Passenger亮了

  • 刑德惠 7小时前 :

    黄政民完全没有什么表演,所以是导演还是剧本的错。结尾的The Passenger亮了

  • 冬凌 0小时前 :

    韩国翻拍内地犯罪电影,我很开心;但是改编的这么差,我不喜欢。

  • 旷海蓝 6小时前 :

    这种翻拍电影交给新人导演练手攒经验倒是不错!

  • 御永宁 3小时前 :

    反派为了变态而变态,演的恨不得先给自己来两枪让人看他有多狠

  • 区绮烟 6小时前 :

    就这片这么多打3星的?我觉得因为黄政民可以给1星,不然这个片必须0分,韩国电影万年不变的日常黑警察,呵呵

  • 乾盈秀 1小时前 :

    改编的不错,原版绑匪出彩,这版人质出彩,彻底的韩影风格,可看。

  • 凡韵 8小时前 :

    剧情改动较大,动作戏增加了很多,警察和绑匪智斗部分明显让位于黄政民大叔的自救,所以其实把原作的亮点平庸化了,个人觉得没那么有心意。绑匪一味凶残没了个性,警察鸡肋无褒无贬。黄政民大叔和刘德华的性格不一样,所以韩版的很‘黄政民’,主要选择动手。片尾字幕最后还是加了原作信息的,在最最后面😅

  • 尔晶滢 0小时前 :

    不错,比国产版好。

  • 戈慧雅 9小时前 :

    中规中矩,还行吧,感觉不如《解救吾先生》真实、恐怖

  • 怡格 0小时前 :

    三星-:如果单论本片,你会觉得黄政民挺能演也很会装,以为是条好汉。对比过两个版本之后,瑕瑜互见,没啥好多说的。

  • 南曼辞 7小时前 :

    《解救吾先生》实在看不下去,这部勉强可以,但看韩国电影的节奏,就是忍不住的会动怒。

  • 庞新柔 6小时前 :

    《解救吾先生》中反派角色之所以让人印象深刻一方面是王千源演技加成,另一方面是这个人物本身就有血有肉。 与《解救吾先生》相比,《人质》突出了动作戏各种追打的场面为影片增添了紧张感。但与此同时警匪之间的精彩互动少了许多,很多博弈戏份都被打戏替代。总的来说这次改编也不能说失败,但和原版相比这部《人质》也就是一部在及格线上徘徊的作品。

  • 卫方华 2小时前 :

  • 冠弘厚 8小时前 :

    黄政民演什么像什么,可惜最后却翻车在了出演演员上,痕迹太过明显不说,甚至有些用力过度……韩版《解救吾先生》,甚至于不如韩版《毒战》,匪徒的逻辑刻画甚至有些毫无逻辑,那种属于反派角色的魅力真的一点没有表现出来,正反双拉胯,这也是我觉得不如原版最大的地方了……

  • 公良思山 8小时前 :

    5.5分,完全和预想的一样,原片其实做很好的是城市性和两个角色的博弈,到韩国全都没有了,变成了纯类型化。

  • 塞寄松 2小时前 :

    以前都是我们翻人家,这次看人家翻我们,亚洲文化圈的来回翻拍看起来大多都没啥违和感,比东西文化跨文化圈的翻拍容易接受的多。

  • 奕歌飞 8小时前 :

    人质的特殊身份完全被浪费了 韩国电影离开普世价值 几乎就是徒有其表 缺乏基于自我文化的核心输出

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved